lunes, 15 de enero de 2024

México, otoño 2023.

 


Crónica de nuestro viaje al oeste México, texto escrito por Carmelo de Dios y las fotos son mías, las de paisaje con el movil y el resto con la canon 7d y el sigma 150-600.


 " Primer y único viaje de birding de este año 2023, en este caso al Pacífico de México, en compañía de Pablo y por primera vez, de Juankar Andrés. Durante todo el itinerario, contamos con la compañía del excelente guía mexicano Antonio Robles, que nos hizo de chófer y guía simultáneamente.



Durante los 11 días de pajareo, visitamos principalmente las zonas costeras de los estados de Sinaloa, Nayarit y Colima, tanto húmedas (costa, marisma, manglar) como ambientes de bosque costero xerofítico-matorral, así como  algunas  zonas  montañosas de interior, sobre todo Sierra Madre en Sinaloa y Región Transvolcánica en Jalisco y Colima, donde predominaba el bosque mixto de pino y "encina" hasta los 3300 msnm en el PN Nevado de Colima.

Como añadido, programamos una salida pelágica al borde del cantil submarino del Pacífico Oriental en esa latitud; dada la poca experiencia existente en la zona en este tipo de salidas,  la expectación era alta sobre lo que podríamos ver.

El clima fue básicamente seco (tan sólo llovió un día) pero no muy caluroso (hasta 29ºC en costa) y relativamente fresco en las montañas (mínima de 9ºC).

Notar que en esa zona teníamos 7-8 horas menos que en España, según los estados, y dado que nos encontrábamos en el invierno septentrional, las tardes eran bastante cortas, con el anochecer en torno a las 18:00h.

Los objetivos del viaje eran ver la mayor parte de los endemismos localizados en la zona (más de 50), así como 2 familias nuevas (Tropicbirds y Olive Warbler) y alguna que otra especie no endémica pero de especial interés, como Wandering Tattler, Lesser Ground-Cuckoo o Lesser Roadrunner.


 La descripción del itinerario es la siguiente:


- 25N. Llegada a Mazatlán, ciudad costera de Sinaloa, en vuelo procedente de España con escala previa en México  DF.  A mediodía, nos recoge nuestro guía Antonio, y de inmediato nos dirigimos a nuestro primer destino pajarero, la Playa Cerritos, donde el objetivo era ver el deseado Wandering Tattler, el cual vimos junto a otras especies costeras (Black Turnstone, Surfbird o American Oystercatcher) en unas rocas cercanas a la playa  a pesar del innumerable gentío presente (mediodía de sábado con tiempo veraniego).


American Oystercatcher ( Haematopus palliatus )

Wandering Tattler ( Tringa incana )

A continuación nos dirigimos a Paco´s Reserva, una zona de matorral xerofítico con algo de bosque, cercana a la costa y donde vimos los primeros endemismos del viaje, como Black-throated Magpie-Jay  o Sinaloa Crow, así como varias especies de warblers y limícolas migrantes.


Canvasback (Aythyla valisineria ), Ring-necked Duck ( Aythya collaris )

Great Yellowlegs ( Tringa melanoleuca ), Spotted Sandpiper ( Actitis macularius )



Sinaloa Crow ( Corvus sinaloae )



Dormimos en Mazatlán.

- 26N. Mañana dedicada a pajarear por la carretera del pueblo de Pánuco, en un entorno de bosque planifolio de altitud media. Más endemismos cayeron esa mañana,  como  Black-capped Gnatcatcher, Sinaloa Wren o Rufous-bellied  Chachalaca,  además de alguna especie tan espectacular como Military Macaw.


Rufous_bellied Chachalaca ( Ortalis wagleri )



Orange-fronted Parakeet. ( Eupsittula canicularis)



 Black-throated Magpie-Jay ( Calocitta colliei )


Whiteéared Hummingbird  ( Basilinna leucotis )

Yellow-winged Cacique  ( Cassiculus melanicterus )


Military Macaw  ( Ara militaris )

Después, traslado a las montañas de la Sierra Madre, al pueblo de El Palmito, donde tras comer deliciosamente en casa del guía local Don Santos, nos dirigimos a la reserva de la Chara Pinta en busca del mítico superendemismo del mismo nombre, o Tufted Jay. Nos fue esquivo esa tarde, pero a cambio vimos los típicos "flocks" mixtos que vagan por el pinar, con presencia de algunas de las joyas de los bosques montañosos del interior de México, como Red- faced y Red Warblers, y también, una de las familias nuevas buscadas, Olive Warbler.


Slate-throated Redstart  ( Myioborus miniatus )

Red Warbler  ( Cardellina rubra )


Fallamos la clásica búsqueda del clásico búho (Stygian Owl) que no se encontraba en ninguno de sus posaderos habituales (había habido talas selectivas de árboles los días previos), aunque a cambio tuvimos una fugaz observación de un Northern Saw-wet Owl y un Mexican Poor-Will (tapacaminos como le llamaban los locales) posado en la pista de la reserva. 




Dormimos de una forma relativamente confortable en las Cabañas de la Chara Pinta.

- 27N. Madrugamos mucho el día de mi 54º cumpleaños, aprovechando que el viento había amainado con idea de mejorar la observación del Aegolius, pero este no respondió. Ya con la luz del día, reiniciamos la búsqueda de la Chara Pinta, que se resistió hasta mediodía, cuando en un momento de gloria, apareció un grupo de ellas junto a 3 Eared Quetzal, ¡todos juntos en la misma zona de árboles!, y que nos permitió disfrutar de lo lindo de estas 2 espectaculares especies.


Tufted Jay  ( Cyanocorax dickeyi )

Tufted Jay  ( Cyanocorax dickeyi )

Eared Quetzal  ( Euptilotis neoxenus )

Eared Quetzal  ( Euptilotis neoxenus )


El resto del día se completó con un buen surtido de endemismos más, como White-striped Woodcreeper, Russet Nightingale- Thrush, Green-striped y Rufous-capped Brushfinches o Red-headed Tanager, entre otros.


Rufous-capped Brushfinches  ( Atlapetes pileatus )


Russet Nightingaloe-Thrush ( Catharus occidentalis )


Red-headed Tanager ( Piranga erythocephala )


Tras volver a comer en casa de Don Santos y despedirnos de él y de su gran familia, comenzamos el largo viaje (5 horas), abandonando el estado de Sinaloa hasta nuestro próximo destino, el Cerro San Juan, junto la ciudad de Tepic, ya en el estado de Nayarit.

Dormimos en la cabañas del rancho situado en la faldas del Cerro San Juan.

- 28N. El mayor madrugón del viaje. Se trataba de subir a pie y de noche hasta la zona alta del cerro, con el fin de detectar a otro endemismo superlocalizado y muy complicado de encontrar, el Cinereous Owl. Tras media hora de ascenso ininterrumpido y un buen rato buscando al búho, esta vez la Maldición de los Búhos no surtió efecto, y casi repentinamente, nos aparecieron dos ejemplares extraordinariamente cerca y reclamando sin cesar.

Fue algo impactante y sobrecogedor, llamando la atención por su gran tamaño y recordando a otra especie mítica de nuestras latitudes, el Ural Owl.

 

Cinereous Owl  ( Strix sartorii )


Tras disfrutar del búho hasta las primeras luces del amanecer, bajamos a desayunar a las cabañas y pasamos el resto de la mañana pajareando por sus alrededores de las cabañas y zonas bajas del cerro, donde abundaban los migrantes norteamericanos en forma de  warblers,  vireos,  sparrows y bluebirds principalmente. También conseguimos buenas observaciones de Blue Mockingbird y Gray Silky-Flycatcher. Fallamos sin embargo, la Singing Quail, a pesar de tenerlas a escasos metros de nosotros cantando (como su nombre indica) sin cesar, pero tan escondidas en la densa vegetación que no fue posible verlas ni siquiera fugazmente.

Blue Mockingbird  ( Melanotis caerulescens )


Gray Silky- flycatcher  ( Ptiliogonys cinereus )



Tras comer una rica comida en un hotel cercano (aunque por cierto, luego pidió salir de mi cuerpo de forma súbita e intempestiva), pajareamos en la carretera del cerro, sumando alguna especie más al viaje, como Fan-tailed Warbler o Gray- crowned Woodpecker.

Al oscurecer, hicimos el corto trayecto a la localidad costera de San Blas, donde pasaríamos la primera de las 3 noches previstas en el coqueto Hotel El Pelícano, propiedad de la familia de Antonio, y cuyo nombre se debe a que ¡realmente tienen un pelícano dentro, y desde hace 25 años nada menos!


+++


- 29N. La mañana de nuestra primera jornada en el área de San Blas, la dedicamos a recorrer el famoso Camino Singayta, cuyo nombre proviene de la leyenda en la época hispánica en la que un escocés (con gaita) que acostumbraba a tocar en celebraciones locales, le robaron su preciado instrumento durante una de ellas, por lo que desde aquel momento se quedó "sin gaita".

El entorno era abierto y fácil de pajarear, en un mosaico que alternaba bosque costero planifolio con áreas ganaderas despejadas y humeds; aquí observamos algunas especialidades de la zona como Citreoline Trogon, Russet-crowned Motmot o Mexican Parrotlet, así como numerosas otras especies que engordaron la lista del viaje, incluyendo un sorprendente Ferruginous Pygmy-Owl que encontramos descansando a plena luz del día en un árbol de mango. Pablo además, tuvo la fortuna de estar en el lugar y el momento justos para observar y hasta fotografiar una esquiva Elegant Quail saliendo de un arbusto mientras los demás la buscábamos justo en el otro lado; ¡cosas del biriding!. En otro punto de la zona, encontramos otro endemismo muy localizado y uno de los más bonitos del viaje, el Red-breasted Chat.


Citreonile Trogon  ( Trogon citreolus )




Golden-cheeked Woodpecker  ( Melanerpes chrysogenys )


Ferruginous Pygmy-Owl  ( Glaucidium brasilianum )

Red-breasted Chat  ( Granatellus venustus )


Con el sol en lo alto y apretando de lo lindo, decidimos darnos un respiro y nos dirigimos a una de las enormes playas de San Blas, donde nos dimos un relajante baño en las caldeadas aguas del Pacífico Tropical, acompañado luego de una rica comida en un chiringuito playero, a base de productos del mar regados con refrescante limonada. 




Con las pilas cargadas de nuevo, echamos la corta tarde en una ladera boscosa unos pocos km al interior de la costa llamada La Bajada, cuyo nombre se debe a que por allí transcurría una calzada centenaria usada por los mercaderes para comerciar, y que bajaba desde México DF, en el interior de México, hasta el puerto de San Blas, durante la época colonial.

Antes del anochecer, pude recuperar una especie perdida en los primeras días, el Elegant Trogon, aunque fue del todo imposible ver ni uno de los varios Colima Pygmy-Owls que reclamaban desde varios puntos del bosque, alguno de ellos bien cerca de nuestra posición.

Ya por la noche, la insistencia con los búhos, tuvo su recompensa al poder observar, tanto un Mottled Owl como un par de Black- and-white Owls, esta última especie de reciente descubrimiento como residente en esta zona de México.





Mottled Owl  ( Strix virgata )


Como colofón, nuestro guía vio un Ocelote cruzar el camino, si bien no el resto del grupo.

Ya con la noche cerrada y los búhos reclamando por doquier desde el interior del bosque, bajamos hacia el coche con la inquietante sensación de que en esa zona campeaban  a  sus  anchas  los jaguares.

Segunda noche en el Hotel El Pelícano.


- 30N. Al siguiente día nos fuimos a pajarear a otro de los puntos importantes del área de San Blas, Chacalilla, un lugar con gran diversidad de ambientes que combinaban humedal, bosque y zonas agrícolas humanizadas, lo cual nos dio la mayor lista de aves de todo el viaje, nada menos que 100 especies en un sola mañana. En una primera zona, junto a una laguna, vimos algunas especialidades nuevas como Purplish-backed Jay, West Mexican Euphonia o White-throated Flycatcher, además de algunos invernantes escasos e inesperados como Green-tailed Towhee o Lazuli Bunting.


Purplish-backed Jay  ( Cyanocorax beecheii )

West Mexican Euphonia   ( Euphonia godmani )


Green-tailed Towhee  ( Pipilo chlorurus )


 En otro lugar cercano, con bosque un poco más cerrado, tuvimos otro de los momentos culminantes del viaje, ya que conseguimos ver casi a placer una de las especies más deseadas, y también más difíciles, el Lesser Ground-Cuckoo, nuestro primer contacto con uno de los grupos de aves más enigmáticos y complicados de observar en el mundo; el momento quedó redondeado además, al avistar casi simultáneamente una gran rapaz ciclando a gran altura sobre nuestras cabezas, que tras analizar las fotos sacadas, resultó ser un Ferruginous Hawk, a la postre, primera cita estatal de esta especie, y bimbo para todos, incluyendo a nuestro buen guía Antonio. El colofón a esta gloriosa mañana fue un atracón de aves acuáticas en una zona de arrozales, con ardeidas, patos y larolimícolas a tutiplén, incluyendo un solitario Long-billed Curlew, bimbo para Pablo.


Ferruginous Hawk  ( Buteo regalis )

Lesser Ground-Cuckoo  ( Morococcyx erythropygus )


Con los deberes más que hechos, decidimos repetir la reconfortante experiencia playera del día anterior, no si bien antes haciendo un par de breves y exitosas paradas antes para ver otras 2 especialidades más, el Ridgway´s Rail y el Mangrove Vireo. 


Ridgway´s Rail  ( Rallus obsoletus )

Mangrove Vireo  ( Vireo pallens )


Después del baño de rigor,  la limonada,  y esta  vez,  un espectacular pargo a la parrilla absolutamente delicioso, que compartimos Antonio y yo, nos encaminamos a un embarcadero cercano donde nos esperaba Don Chencho, para llevarnos en su barca por los manglares de La Tovara hasta el anochecer con varios objetivos en el haber. El agradable paseo por el mayor manglar de Norteamérica, no nos  reportó  inicialmente  las especies buscadas, ya que fallamos el Rufous-necked Wood-Rail, el Mangrove Cuckoo e increíblemente la Bare-throated Tiger-Heron, ave teóricamente abundante en la zona. Sin embargo, el premio llegó con la noche, ya que tras observar varios Pauraques sobrevolando la barca en varias ocasiones, localizamos al fin un Northern Potoo, a muy corta distancia que nos dejo disfrutar de lo lindo de su aspecto realmente extraño con esos ojos amarillos que le hacen parecen un muñeco.




Mangrove Swallow  ( Tachycineta albilinea )



Northern Potoo  ( Nyctibius jamaicensis )


Dormimos nuestra tercera y última noche en el Hotel El Pelícano.



- 1D. Tras despedirnos definitivamente de San Blas, esa mañana la dedicamos a visitar distintos puntos de camino a Tepic con  la idea de hacer un "clean-up" de algunas especies que nos habíamos dejado los días anteriores; así, conseguimos recuperar el Rufous- necked Wood-Rail, y también el Mexican Duck, pero fallamos sorprendentemente la Tiger-Heron, Elegant Quail, y Spotted y Aztec Rails, estos en una laguna de Tepic, donde a cambio vimos otra especies que parecía perdida, el Northern Beardless- Tyrannulet.


Rufous-necked Wood-Rail  ( Aramides Concern )



Northern Beardless-Tyrannulet  ( Camptostoma imberbe )


Una vez conseguimos atravesar,  con  ciertas  dificultades  de tráfico, la bulliciosa ciudad de Tepic, nos pusimos rumbo al estado de Jalisco, no sin antes realizar a mediodía una parada prevista en la laguna de Tepeltitic, un lugar  de  extraordinaria  belleza  y que personalmente me recordaba a un Ngorongoro en pequeñito, con su laguna en medio  de una  antigua caldera  volcánica, rodeada de pastizales (aquí con ganado en lugar de cebras, rinocerontes y ñúes) y un bonito bosque nublado en las laderas y el cordal que rodeaba a la caldera.




El lugar nos sirvió para sumar algunas especies más a la lista global del viaje, como Clark´s Grebe o White-tailed Hawk, pero fallamos todas las especialidades locales, fundamentalmente Lesser Roadrunner, Curve-billed Thrasher y Dusky Flycatcher.


Loggerhead Shrike ( Lanius ludovicianus )


Después de comer en un tipiquísimo restaurante de carretera mexicano especializado en carnes a la parrilla y con música en directo, no encaminamos a Ciudad Guzmán, una localidad de tamaño medio ubicada a a 1500 msnm y a los pies de los imponentes volcanes de Colima y Fuego, que en su conjunto suponen uno de los mejores parques naturales mexicanos, y destino de nuestros próximos días de pajareo.

Una vez hecho el check-in en el Hotel Reforma, conocimos a Julio, guía local y además revisor de eBird del estado, que nos acompañaría esa noche y al día siguiente.

Como punto final a este largo día, decidimos subir después de anochecer la pista del Nevado de Colima hasta la zona del pinar (2.500 msnm) en busca de búhos, una vez más infructuosa, a pesar de tener relativamente cerca un Stygian Owl reclamando pero que tampoco se dejó ver esta vez.

De vuelta a la ciudad, cenamos unos tacos en  un típico  puesto frente al hotel y nos fuimos a dormir deseando mejor suerte al día siguiente.



- 2D. Siguiendo las indicaciones de Julio, buen conocedor de la zona, decidimos dedicar la mañana a pajarear la pista que lleva al Nevado de Fuego, una área de menor altitud que el Nevado de Colima con transición entre encinar y pinar, y en principio con mayor diversidad de especies. Así  pues, añadimos  un  buen número de bimbos a nuestra ya gruesa lista, incluyendo endemismos tales como West Mexican Chachalaca, Dwarf Vireo, Transvolvanic Jay o Collared Towhee, además de otras especialidades no endémicas como Nutting´s Flycatcher o Chestnut-sided Shrike-Vireo entre otros.






Transvolcanic Jay  ( Aphelocoma ultramarina )


Chestnut-sided Shrike-Vireo  ( Vireolanius melitophrys )

Collared Towhee  ( Pipilo ocai )


Sin embargo, el momento del día fue la aparición de un inmenso bando de miles de White-throated Swift que se lanzaron a por agua sobre una balsa artificial, con la mala fortuna para uno de ellos que calculó mal y acabó flotando en la lámina de agua incapaz de alzar nuevamente el vuelo; con arduo  esfuerzo consiguió llegar a la orilla, donde exhausto, hubiese muerto irremediablemente de no ser por la audacia de Julio, que se lanzó a por él y lo rescató; después de ser cuidadosamente secado su plumaje, finalmente consiguió volar de nuevo con normalidad y volver al hábitat habitual de cualquier vencejo, el cielo.


White-troated Swift  ( Aeronautes Saxatalis )

Northern-Rough-winged Swallow  ( Stelgidopteryx serripennis )


Contentos por la buena mañana en general, pero también cansados por la acumulación de horas de pajareo, no solo de ese día sino también del viaje en general, decidimos volver a Ciudad Guzmán y darnos un merecido descanso en el hotel.

Ya por la tarde, después de despedirnos de Julio que volvía a su casa, cenamos relativamente pronto en un moderno y chulo restaurante llamado La Casona, que además ponían una comida riquísima.

Dormimos nuestra segunda noche en el Hotel Reforma.

 

- 3D. Esa mañana abandonamos Ciudad Guzmán en dirección a la costa del estado de Colima, pero primeramente hicimos una parada matinal en una zona  de  encinar  bajo  junto  a una carretera que se dirigía a la localidad de Priscila. Aquí, añadimos uno de los endemismos más bonitos del viaje, el Orange-breasted Bunting, de espectaculares colores, además de otro endemismo más, el Black-chested Sparrow y nuestras primeras White- throated Magpie-Jay. Sorprendentemente, y cuando ya estábamos en el coche para irnos del lugar, apareció un grupo de Banded Quail en plena carretera, que  se dejaron  ver  bastante bien  antes de desaparecer tras la cuneta; Pablo vio fugazmente una Tiger- Heron volando hacia el río, pero  que  después  de prospectarlo desde un puente no se dejó ver otra vez.


Orange-breasted Bunting  ( Passerina leclancherii )



Blñack-chested Sparrow  ( Peucaea humeralis )


Banded Quail  ( Philortyx fasciatus )


De vuelta a la carretera, entramos en el estado de Colima y llegamos a la línea de costa, donde tras dejar atrás la industriosa ciudad de Manzanillo, llegamos a la Playa del Oro, unos de nuestras paradas previstas obligadas. Desde la orilla de la playa, con el telescopio, se avistaba una gran roca, hogar de una bulliciosa colonia de aves marinas con presencia mayoritaria de Brown Boobies, y donde pude observar la 2ª familia nueva del viaje, y una de las más largamente deseadas de todas cuantas me quedaban de ver en el mundo, los Tropicbirds o Phaetonidae, en forma eso sí del Red-billed Tropicbird, en teoría la especie más sencilla de las tres que conforman la familia.





Red-billed Tropicbird  ( Phaethon aethereus )


Además, y mientras disfrutaba de la visión de los rabijuncos volando alrededor de la roca, emergieron del agua y a bastante corta distancia de la orilla, nada menos que dos yubartas o ballenas jorobadas, especie que tampoco había visto nunca y de la que pude deleitarme con el telescopio durante un par de minutos viéndoles la cabeza, espiráculo, aleta y cola. Sin duda, la combinación de rabijuncos y yubartas fue unos de los grandes momentos del viaje.


Ballena jorobada  ( Megaptera novaeangliae )



Ballena jorobada  ( Megaptera novaeangliae )

+

Tras picotear algo que llevábamos en el coche, volvimos hacia la carretera principal haciendo varias paradas en el bosque xerofítico costero, donde nos aguardaba un pequeño puñado de especialidades, de las que vimos White-bellied Wren, White- throated Magpie-Jay y Blue Bunting básicamente, pero fallando Fammulated Flycatcher, San Blas Jay y el que acabó convirtiéndose en nuestra némesis del viaje, el Colima Pygmy-Owl, otra vez escuchado pero sin dejarse ver nuevamente.  


White-throated Magpie-Jay


Blue Bunting  ( Cyanocompsa parellina )


West Mexican Chachalaca  ( Ortalis poliocephala )




De aquí, conducimos ya sin más paradas hasta la Barra de Navidad, donde nos esperaba nuestro alojamiento para esa noche.

Aprovechamos la tarde libre para hacer compras en la bonita localidad costera y conocer a Irving, nuestro patrón del pelágico del día siguiente, con el que preparamos la ruta a seguir hasta una montaña submarina que emergía bajo la superficie a unas 10 millas de costa y que según él, era una zona con abundante presencia de aves. Para acabar el día, cenamos en una típica taberna local con música en directo a cargo de un guitarrista que nos amenizó con unos cuantos clásicos.

Dormimos en el Hotel Defín.



- 4D. Y llegó uno de los días más esperados, el día de la salida pelágica. Amaneció cubierto pero sereno, sin viento, y con el mar en calma. Tras tomar un café caliente en el propio embarcadero, Irving preparó sus aparejos, incluyendo algunos restos de pescado para hacer el chum, mientras nosotros aportábamos pan, aceite y una latas de sardinas que compramos el día anterior.



Rápidamente, y casi todavía a oscuras, nos hicimos a la mar, saliendo del puerto para dirigirnos al otro lado de la bahía, donde Irving nos impresionó con dos redadas de diminutos peces que pasaron a ser un ingrediente más del chum. En el lugar, otras pequeñas embarcaciones hacían lo propio a la vez que una nube de rabihorcados, pelícanos pardos y charranes reales y elegantes se daban un festín con las sobras de la frenética pesca. Desde allí, ya pusimos rumbo sur, hacia aguas profundas, en busca de la deseadas especies pelágicas. En el trayecto aparecieron las primeras pardelas, fundamentalmente Wedge-tailed Shearwater y la única Pinf-footed del viaje, los primeros paíños (Least Storm- Petrel) y nutridos grupos de piqueros pardos y falaropos picofinos invernantes. Según nos internábamos mar adentro y ganando profundidad debajo nuestro, empezamos a ver grupos de aves marinas alimentándose aquí y allá, lo que nos permitió ir añadiendo más especies a la lista, como Black Storm-Petrel, los primeros págalos (parásito y rabero, este último bimbo para nuestro guía), fumareles y charranes comunes, y algunas especies de pardelas más, sobre todo varias Black-vented y la única Galápagos Shearwater del viaje.


Galapagos Shearwater  ( Puffinus subalaris )

Black-vented Shearwater  ( Puffinus opisthomelas )

Wedge-tailed Shearwater  ( Ardenna pacifica )

Brown Booby  ( Sula leucogaster )


La cosa estaba bastante entretenida con más grupos de aves en lontananza, hasta tal punto que nos dimos cuenta que el reloj había volado y que estábamos bastante lejos de la montaña submarina que habíamos planeado ir; esto nos obligó a tomar la decisión de, o seguir la ruta actual, o abandonarla y cambiar de rumbo hacia el punto estipulado, decidiendo lo segundo.

La ruta hasta la montaña no aportó más especies salvo algunos grupos de pardelas y paíños más, un distante rabijunco y un grupo de delfines manchados tropicales.


Delfín manchado tropical

Black Storm-Petrel  ( Hydrobates melania )

Least Storm-Petrel  ( Hydrobates microsoma )


Una vez llegamos al punto en cuestión, apenas si había vida alrededor, pero decidimos echar el resto y arrojamos todo el chum por la borda. Fue cuestión de tiempo que aparecieran los primeros paíños a la mancha de chum, y al cabo de una rato, más de 20 paíños (fundamentalmente Least y unos pocos Black) rodeaban nuestra embarcación, así como algunos Piqueros Pardos, una solitaria Gaviota de Sabine, una par de Págalos Raberos y un gran págalo oscuro, muy dominante en el lugar con el resto de aves, con amplios flashes blancos en primarias y que dimos por un Skua, con todos los atributos inicialmente para ser además un South-Polar Skua, bimbo para todos los del barco excepto Pablo. El bicho nos dio todo un espectáculo alrededor nuestro, permitiendo fotos, vídeos y hasta selfies con el móvil, lo cual tras revisión posterior con calma, y la ayuda externa de Dani, hizo caernos del guindo y darnos cuenta de que se trataba únicamente de un Págalo Pomarino. Un "pit-fall" en toda regla.




Pomarine Jaeger  ( Stercorarius pomarinus )


Por desgracia, el tiempo empezó a empeorar y un fuerte aguacero cayó sobre nosotros a la vez que las condiciones del mar se agitaron. Abandonamos el lugar y pusimos rumbo directo al puerto de Barra de Navidad, donde llegamos tras 5 horas y media de travesía marina.

Al final, una  salida  marina  muy  entretenida,  con  varios  bimbos de los "esperables", aunque faltaron otros que también cabían esperar, como Wedge-rumped Storm-Petrel y el endemismo Towsend´s Shearwater, por no mencionar que no vimos ninguna "super-pelágica" tipo Pterodroma sp o albatros, ni tampoco otras especies de Sula.

 Con la lluvia  cayendo  de  forma  incesante  sobre  Barra de Navidad, nos despedimos de Irving y cogimos  el coche  de vuelta otra  vez a Ciudad Guzmán.  Estaban previstas  varias  paradas  en el camino, como hacer un "clean-up" en Playa  de  Oro,  pero  la lluvia abortó esa posibilidad;  así  mismo, ya  al atardecer, decidimos también no intentar el super-endemismo Balsas Screech- Owl, en Microondas La Cumbre, por el mismo motivo y las casi nulas posibilidades de éxito.

De este modo, llegamos con relativa antelación a Ciudad Guzmán, dejando el equipaje en el Hotel Hacienda.

Decidimos pasar la tarde dando una vuelta, paraguas en mano, visitando el centro de la ciudad, para tomar unas cervezas y cenar por segunda vez en La Casona.

Deseando que mejorase el tiempo para el día siguiente, nos preparamos para pasar nuestra última noche en tierras mexicanas.



- 5D. Madrugamos para aprovechar nuestra última mañana de pajareo en México. Por suerte, la lluvia había cesado y la mañana pintaba bien esperando la típica actividad pajaril frenética después de las lluvias, por lo que decidimos encaminarnos a la pista del Nevado de Colima para explorar las partes más altas del bosque, donde todavía nos quedaba un puñado de especies por ver con algún endemismo incluido. Así, debido a lo temprano de nuestra subida y siendo el primer vehículo que circulaba por la pista, nos proporcionó rápidamente el premio gordo del día en forma de un grupo de Long-tailed Wood-Partridge en la cuneta de la pista, que nos permitió buenas y cómodas observaciones desde el coche; un endemismo muy complicado de ver y que fallan los birders frecuentemente.


Long-tailed Wood-Partridge  ( Dendrortyx macroura )


Tras disfrutar bien de las perdices, continuamos nuestro ascenso hasta que decidimos parar en un área con abundante presencia de flores y gran actvidad de colibríes; conseguimos ver varias especies,  incluyendo  dos  nuevas  para  el viaje,  Mexican  Violetear y Amethyst-throated Mountain-Gem, así como multitud  de warblers, kinglets y un par de Bridled Titmouse metidos  en una gran abeto, y que sorprendentemente no se dejaron ver.

 

Mexican Violetear ( Colibri thalassinus )


Finalmente llegamos al campamento del Parque Nacional, a más de 3300 msnm, donde finalizó nuestro ascenso y con la idea de ver otra especie asociada a las flores, el Cinnamon-bellied Flowerpiercer. Sin embargo, el frío, la niebla y la escasez de flores nos hizo darnos cuenta que por allí no lo íbamos a encontrar, además de que la actividad de pájaros en general era más bien escasa.




Golden-crowned Kinglet  ( Regulus satrapa )


Ya volviendo de bajada, una parada al azar donde había más colibríes, nos permitió ver una de las aves más bonitas del viaje, el Red Warbler (forma de mejillas blancas), una auténtica joya alada. Y así, mientras disfrutábamos con este ave, otro pajarillo me llamó la atención, y resultó ser el Flowerpiercer, del que finalmente vimos una pareja. Un inesperado golpe de suerte.


Cinnamon-bellied Flowerpierce   ( Diglossa baritula )

Red Warbler  ( Cardellina rubra )


Ya más abajo, en una parada final para cambiarnos de ropa, hicimos el último bimbo del viaje que además era también endemismo, el Gray-barred Wren.


Gray-barred Wren  ( Campylorhynchus megalopterus )






Una vez de vuelta a la carretera, hicimos las 2 horas de trayecto hasta Guadalajara donde comimos en un otro típico restaurante local, donde se hacía homenaje a las rancheras y sus cantantes (al parecer, Guadalajara era la cuna de este tipo de música).




Una vez en el aeropuerto, y tras una emotiva  despedida  de Antonio, nuestro inmejorable guía y ahora amigo durante estos 11 días, dimos  por  finalizado el viaje y comenzamos  el largo  regreso a España y a nuestros respectivos hogares.




En resumen, en mi opinión, ha resultado ser uno de los mejores viaje que he disfrutado hasta ahora, siendo redondo en su globalidad, no solo por el país en sí mismo, con sus gentes, cultura, gastronomía y facilidad para movernos por allí, sino también por la propia experiencia personal en la  compañía de  Antonio, Juankar y por supuesto, Pablo.

Por otro lado, y si nos ceñimos al motivo fundamental del viaje, las aves, también ha sido un éxito rotundo, al conseguir ver nada menos que 320 especies en 11 días (un número superior a la media de viajes en esa zona), entre ellos 132 bimbos, que suponen un 60% de la potenciales inicialmente, incluyendo 39 de los 50 endemismos potenciales, una cifra realmente elevada.

También conseguí ver las 2 familias nuevas, especialmente el Tropicbird, después de tantos años fallándolo en diferentes viajes. Para recordar también la observación realmente cerca y desde tierra, de 2 ballenas jorobadas.

En cuanto a pérdidas, que siempre las hay, destacar una vez más las nocturnas que han puesto como siempre las cosas muy difíciles, hasta el punto de fallar algunas muy deseadas como Stygian Owl o Eared Poorwill, además de Lesser Roadrunner, algunos rascones, algunas marinas más que esperaba ver, o la siempre esquiva Black-and-White Eagle.

Para acabar, el Top3 del viaje ha sido:

 1.- Cinereous Owl.




2.- Tufted Jay.




3.- Lesser Gorund-Cuckoo. "





4 comentarios:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...